骑行网 HZBIKE

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

12
返回列表 发新帖
楼主: yunfang
打印 上一主题 下一主题

[小折] [推荐]SP8旅行箱安置方式

[复制链接]

该用户从未签到

13
发表于 2005-11-4 11:05 | 只看该作者
麻烦不??箱子有卖的没?
回复 支持 反对

使用道具 举报

  • TA的每日心情
    无聊
    2015-2-15 11:27
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    14
     楼主| 发表于 2006-6-22 14:01 | 只看该作者
    <p>老贴翻新!</p><p>已经重新贴上中文说明。</p>
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    syusyou 该用户已被删除
    15
    发表于 2006-6-22 14:45 | 只看该作者
    提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    星期五的早晨 该用户已被删除
    16
    发表于 2006-6-22 14:53 | 只看该作者
    提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    该用户从未签到

    17
    发表于 2006-6-22 16:16 | 只看该作者
    <p>还是要托运的。</p><p>要用绳子把所有零件串起那,还要在箱子里放上装箱说明图片,防止安检打开箱子东西掉了,或查完塞不进去了。</p>
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    无聊
    2015-2-15 11:27
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    18
     楼主| 发表于 2006-6-23 15:50 | 只看该作者
    <div class="quote"><b>以下是引用<i>星期五的早晨</i>在2006-6-22 14:53:00的发言:</b><br/><p><font size="4">Duct tape all the corners of your cases and use cross straps to extend the life of your case.</font></p><p><font size="4">基本上每个角落带你和使用情况交叉背带把你的生命如此.</font></p><p><font size="4">LZ的翻译软件有弊端哈,这个句子翻译错误</font></p><p><font size="4">最后一段的翻译简直是惨不忍睹...........</font></p></div><p>哈哈,一开始用了下软件,的确是<font size="4">惨不忍睹,睹了不懂</font>。最后还是人工翻译比较明白些</p>
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    开心
    2012-6-25 01:46
  • 签到天数: 7 天

    [LV.3]偶尔看看II

    19
    发表于 2006-6-30 12:56 | 只看该作者
    <div class="quote"><b>以下是引用<i>yunfang</i>在2005-11-3 11:21:00的发言:</b><br/><p>这么大的行李也可以随身带上飞机的吗?</p></div><p>应该可以的</p>
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    开心
    2014-2-18 16:22
  • 签到天数: 108 天

    [LV.6]常住居民II

    20
    发表于 2006-6-30 13:46 | 只看该作者
    [em04]我的行李箱是32寸的,大了点...............
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

    本版积分规则

    骑行网 HZBIKE  

    GMT+8, 2024-5-20 19:12 , Processed in 0.025765 second(s), 26 queries .

    Powered by Discuz! X3

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表